Skip to content
Wellsprings
buddhist-practiceWe're still mapping where this idea was first discussed. Key passages and related ideas below.

Buddhist vegetarianism

Some Buddhists give up meat out of compassion — but, strikingly, the tradition never agreed it was required.

Buddhist vegetarianism is the practice — urged by some scriptures and embraced by parts of the tradition — of abstaining from meat as an expression of compassion for animals. It flows naturally from two core commitments: the first ethical training, not to kill living beings, and the cultivation of loving-kindness (mettā) and compassion (karuṇā) toward all creatures. To many Buddhists, refusing to eat meat is a daily way of honoring those values.

Yet, importantly, Buddhism never reached a single verdict on the question, and it would be a mistake to assume that all Buddhists are vegetarian. In the earliest texts the Buddha did not require it: monks and nuns lived by begging for their food and were taught to accept gratefully whatever was offered. They were permitted to eat meat so long as it was "three-fold pure" — that is, they had not seen, heard, or had reason to suspect that the animal had been killed specifically to feed them. By this reasoning, fussily refusing alms could itself be seen as ungracious. (The tradition even recalls that when the monk Devadatta pressed for vegetarianism to be made compulsory, the Buddha declined to impose it.) This remains the general stance across much of Theravāda Buddhism in South and Southeast Asia.

The stronger push toward vegetarianism comes from certain Mahāyāna scriptures — texts of the "Great Vehicle," a later movement that emphasizes universal compassion — such as the Laṅkāvatāra Sūtra, which argue that eating meat at all is incompatible with great compassion. As a result, vegetarianism became deeply rooted in much of East Asian monasticism: it is often the monastic norm in Chinese and Korean Buddhism and common in Japanese monasteries. Practice still varies widely. In Tibet, for example, the harsh high-altitude climate made farming difficult, and meat-eating has long been common even among the devout. Buddhist vegetarianism is therefore best understood as a sincere and widespread ideal of compassion rather than a single rule binding on all.

Key passages(20)

大方廣華嚴十惡品經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

太虛大師全書.第九編 制議 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

四分律行事鈔簡正記 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

教制教典與教學 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

古今圖書集成選輯(上) · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

大般涅槃經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

太虛大師全書.第十六編 書評 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

Very high

根本說一切有部尼陀那目得迦 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

大方廣華嚴十惡品經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

楞嚴經指掌疏 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

佛說大般泥洹經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

法華經三大部讀教記 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

師子素馱娑王斷肉經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

大般涅槃經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

涅槃經疏私記 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

四分律行事鈔批 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

淨土資糧全集 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

一切智光明仙人慈心因緣不食肉經 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

楞嚴經正脉疏 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High

法華經三大部補注 · The Chinese Buddhist Canon (大藏經)

High