Zohar and Tanya
on Galut
1100 — 1786 CE · 686 years apart
Both texts engage galut and sitra-achra but emphasize different aspects. Text 1 (Tanya) frames galut as the exile of Shekhinah—divine vitality channeled to non-Jews through a spark of 'davar Hashem,' describing it as a reflection of the cosmic exile resulting from the sin of the Tree of Knowledge. This is metaphysical and continuous until the end of days. Text 2 (Zohar) uses galut more narratively/mystically, describing the Bride in sitra-achra (Tamar's situation as metaphor for Shekhinah in exile), focusing on the impurity and need for purification (שלהובי טיהרא בגלותא). While both connect galut to sitra-achra, Text 1 emphasizes the ontological reality of concealed divine sustenance, while Text 2 emphasizes the Bride's actual presence within impurity requiring redemption. The conceptual frameworks are compatible but diverge in their causal and descriptive focus.
Zohar
1100
View on Sefaria →וַתֹּאמֶר אִם תִּתֵּן עֵרָבוֹן עַד שָׁלְחֶךָ. אִלֵּין אִינּוּן סִימָנִין דְּמַטְרוֹנִיתָא, דְּאִתְבָּרְכָא מִן מַלְכָּא בְּזִוּוּגָהָא. וַיֹּאמֶר מַה הָעֵרָבוֹן אֲשֶׁר אֶתֵּן לָךְ, וַתֹּאמֶר חוֹתָמְךָ וּפְתִילֶךָ וּמַטְּךָ. אִלֵּין אִינּוּן (נ"א סטרי) קִטְרֵי עִלָּאֵי, תַּכְשִׁיטָהָא דְּכַלָּה אִתְבָּרְכָא מִתְּלָתָא אִלֵּין, נֶצַח הוֹד יְסוֹד, וְכֹלָּא אִשְׁתְּכַח בִּתְלָתָא אִלֵּין וְכַלָה (ס"א מנצח הוד יסוד) מֵהָכָא מִתְבָּרְכָא. מִיַּד וַיִּתֶּן לָהּ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַתַּהַר לוֹ. וַיְּהִי כ
Tanya
1786
View on Sefaria →וְלָכֵן, הַגּוֹיִם הַנִּשְׁפָּעִים מֵהֶם – הֵם עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה־זָרָה מַמָּשׁ, עַד עֵת קֵץ, שֶׁיְּבוּלַּע הַמָּוֶת וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא, וְ״אָז אֶהְפּוֹךְ אֶל עַמִּים כוּ׳ לִקְרוֹא כוּלָּם בְּשֵׁם ה׳״. וְנִקְרָא גַם כֵּן בְּשֵׁם ״גָּלוּת הַשְּׁכִינָה״, מֵאַחַר שֶׁחַיּוּת זֶה אֲשֶׁר בִּבְחִינַת ״גָּלוּת״ בְּתוֹכָם, הוּא מֵהֶאָרָה הַנִּמְשֶׁכֶת לָהֶם מֵהַנִּיצוֹץ מִ״דְּבַר ה׳״ הַנִּקְרָא בְּשֵׁם ״שְׁכִינָה״ (וְגָלוּת זֶה נִמְשָׁךְ מֵחֵטְא עֵץ הַדַּעַת וְאֵילַךְ, וְהוּא בְּחִינַת ״אֲחוֹרַיִים״ לְב
Related Concepts
Where do you stand?