Skip to content
Wellsprings
tumah taharahfeatured in 30 works

Tum'at Tzaraat (Spiritual Skin Affliction)

too-MAHT tsah-AH-aht

A mysterious skin affliction in Leviticus becomes, for the Rabbis, a sign of moral and social failing — especially harmful speech about others.

In the Torah's Book of Leviticus, there is an affliction called tzaraat — a skin condition serious enough that the affected person had to leave the community until a priest declared them healed. For a long time readers assumed this referred to leprosy, but modern scholars note the biblical description does not match any known disease, and the rabbinic tradition developed a strikingly different interpretation altogether.

The Talmudic sages connected tzaraat to lashon hara — 'evil tongue,' meaning harmful or slanderous speech about others. Their chief evidence was the Torah's own story of Miriam, who spoke critically of her brother Moses and was immediately struck with tzaraat. From this, the rabbis drew a general principle: speaking badly of others has real consequences. The affliction was understood not as random illness but as a visible marker of a moral failing that had gone unaddressed.

What made this teaching powerful was its practical application. The isolation required of the metzora (the afflicted person) gave them time for reflection and repentance. The purification ritual, which involved a priest, water, and specific offerings, required a formal process of return. Over time, this framework became foundational to Jewish ethical literature on the dangers of speech — especially in works like the Chafetz Chaim (19th century), which built an entire code of conduct around guarding one's tongue. Mystical writers gave the connection between speech and physical reality additional layers of meaning, but the core teaching is firmly rooted in Talmudic legal and ethical reasoning.

How it traveled

  1. Leviticus
    Eretz Yisrael (travels) · -1000
    explains
  2. Targum Jonathan on Leviticus
    Eretz Yisrael (travels) · 30
    explains
  3. Targum Jonathan on Numbers
    Eretz Yisrael (travels) · 30
    explains
  4. Onkelos Leviticus
    Eretz Yisrael (travels) · 80
    explains
  5. Tosefta Negaim
    Eretz Yisrael (travels) · 190
    explains
  6. Tosefta Zavim
    Eretz Yisrael (travels) · 190
    explains
  7. Mishnah Negaim
    Yavneh · 200
    explains
  8. Avot DeRabbi Natan, Recension B
    Yavneh · 220
    explains
  9. Sifra
    Eretz Yisrael (travels) · 250
    explains
  10. Sifrei Bamidbar
    Eretz Yisrael (travels) · 250
    explains
  11. Jerusalem Talmud Kilayim
    Tiberias · 400
    explains
  12. Niddah
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  13. Chullin
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  14. Moed Katan
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  15. Sanhedrin
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  16. Shabbat
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  17. Yoma
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  18. Keritot
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  19. Pesachim
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  20. Zevachim
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  21. Shevuot
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  22. Arakhin
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  23. Nazir
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  24. Menachot
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  25. Bava Batra
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  26. Berakhot
    Sura (Babylonia) · 500
    explains
  27. Midrash Tanchuma Buber
    Tiberias · 600
    explains
  28. Vayikra Rabbah
    Tiberias · 600
    explains
  29. Midrash Tanchuma
    Tiberias · 600
    explains
  30. Bamidbar Rabbah
    Tiberias · 600
    explains

Key passages(20)

Leviticus · 1400 BCE

Very high

וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖תֶק בָּע֑וֹר לֹֽא־יְבַקֵּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן לַשֵּׂעָ֥ר הַצָּהֹ֖ב טָמֵ֥א הֽוּא׃

Tap to expand

Leviticus · 1400 BCE

Very high

כׇּל־יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בּ֛וֹ יִטְמָ֖א טָמֵ֣א ה֑וּא בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה מוֹשָׁבֽוֹ׃ {ס}        

Tap to expand

Leviticus · 1400 BCE

Very high

וְהַבֶּ֡גֶד אֽוֹ־הַשְּׁתִ֨י אוֹ־הָעֵ֜רֶב אֽוֹ־כׇל־כְּלִ֤י הָעוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְסָ֥ר מֵהֶ֖ם הַנָּ֑גַע וְכֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְטָהֵֽר׃

Tap to expand

Leviticus · 1400 BCE

Very high

וְלָקַ֣ח אֶת־עֵֽץ־הָ֠אֶ֠רֶז וְאֶת־הָ֨אֵזֹ֜ב וְאֵ֣ת ׀ שְׁנִ֣י הַתּוֹלַ֗עַת וְאֵת֮ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּה֒ וְטָבַ֣ל אֹתָ֗ם בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחוּטָ֔ה וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וְהִזָּ֥ה אֶל־הַב

Tap to expand

Mishnah Negaim · 190 CE

Very high

הַנְּתָקִים מִטַּמְּאִין בִּשְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, וּבִשְׁנֵי סִימָנִים, בְּשֵׂעָר צָהֹב דַּק וּבְפִשְׂיוֹן. בְּשֵׂעָר צָהֹב דַּק, לָקוּי קָצָר, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵ

Tap to expand

Mishnah Negaim · 190 CE

Very high

שְׁנֵי נְתָקִין, זֶה לִפְנִים מִזֶּה, וְשִׁיטָה שֶׁל שֵׂעָר מַפְסֶקֶת בֵּינֵיהֶן, נִפְרַץ מִמָּקוֹם אֶחָד, טָמֵא. מִשְּׁנֵי מְקוֹמוֹת, טָהוֹר. כַּמָּה תְהֵא הַפִּרְצָה, מְקוֹם שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת. נִפְר

Tap to expand

Mishnah Negaim · 190 CE

Very high

בֶּגֶד שֶׁשִּׁתְיוֹ צָבוּעַ וְעֶרְבּוֹ לָבָן, עֶרְבּוֹ צָבוּעַ וְשִׁתְיוֹ לָבָן, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנִּרְאֶה. הַבְּגָדִים מִטַּמְּאִין בִּירַקְרַק שֶׁבַּיְרֻקִּים, וּבַאֲדַמְדַּם שֶׁבָּאֲדֻמִּים.

Tap to expand

Mishnah Negaim · 190 CE

Very high

כָּל הַבָּתִּים מִטַּמְּאִין בַּנְּגָעִים, חוּץ מִשֶּׁל נָכְרִים. הַלּוֹקֵחַ בָּתִּים מִן הַנָּכְרִים, יֵרָאוּ בַתְּחִלָּה. בַּיִת עָגֹל, בַּיִת טְרִיגוֹן, בַּיִת הַבָּנוּי בִּסְפִינָה אוֹ בְאַסְקַרְי

Tap to expand

Mishnah Negaim · 190 CE

Very high

הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה מִטַּמְּאִין בְּשָׁבוּעַ אֶחָד וּבִשְׁנֵי סִימָנִין, בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְפִסְיוֹן. בְּשֵׂעָר לָבָן, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ, לְאַחַר הַפְּטוּר. וּבְפִסְיוֹן, בְּסוֹף שָׁ

Tap to expand

Tosefta Negaim · 190 CE

Very high

ארבע מראות שעור ובשר נטמא בהן. ובהן השחין והמכוה והקרחת והגבחת מטמאין בהן. הפסיון מטמא אע"פ שאינו מאותו מראה אלא ממראה אחד ובלבד שיהא מארבע מראות. המחיה מטמא בכל מראה אפילו לבנה בשחור ושחורה בלבן. ושע

Tap to expand

Tosefta Negaim · 190 CE

Very high

שתי בהרות וחוט של מחיה ביניהן נפרץ מכאן מקום שערה אחת ומכאן מקום שערה אחת טמא משום פסיון וטמא משום מחיה. בהרת שטהרה מתוך החלט מחיה ושער לבן מתוך פסיון מתוך הסגר אינו משמשת את הסגור אבל עלו לו ליטמא בש

Tap to expand

Tosefta Zavim · 190 CE

Very high

חומר בזב מה שאין במצורע ובמצורע שאין בזב. זב טעון ביאת מים חיים משא"כ במצורע. חומר במצורע שהמצורע מטמא בביאה וטעון הזאה משא"כ בזב. חומר בזבה שאין במצורע ובמצורע שאין בזבה. שזבה מטמאה את בועלה משא"כ במ

Tap to expand

Sifrei Bamidbar · 200 CE

Very high

וישלחו מן המחנה [כל צרוע וגו'] למה נאמר אין לי אלא אלו שאר טמאים מנין [תלמוד לומר כל צרוע וכל זב] היה ר' יאשיה אומר קל וחומר אם נדחו טמאים ממחנה ארון הקל קל וחומר ממחנה שכינה החמור אלא אם אמרת כן ענשת

Tap to expand

[ו] נראה למי דומה: דנים דבר שהוא מטמא במחיה מדבר שהוא מטמא במחיה ואל יוכיחו שחין ומכוה שאינם מיטמאין במחיה. או כלך לדרך זה: דנים דבר שהוא מיטמא בשני סימנים מדבר שהוא מטמא בב' סימנים ואל יוכיח עור הבשר

Tap to expand

[יד] "מחוץ למחנה" – חוץ לשלש מחנות "מושבו" – מושבו טמא. מכאן אמרו: הטמא יושב תחת האילן והטהור עומד – טמא. הטהור יושב תחת האילן והטמא עומד – טהור. ואם ישב – טמא. וכן באבן המנוגעת – טהור, ואם הניחה הרי

Tap to expand

[ז] "וראה הכהן אחרי הכבס… והנגע לא פשה טמא" – הא אם לא הפך ולא פשה טמא. הפך ולא פשה איני יודע מה יעשה לו… ת"ל "והסגירו שבעת ימים שנית דברי ר' יהודה. וחכמים אומרים טמא אינו אלא משום עומד. הא מה אני מקי

Tap to expand

[ג] מיכן אמרו אין רואין את הנגעים בשחרית ובין הערבים ולא בתוך הבית ולא בצהרים מפני שעזה נראית כהה. אימתי רואין? בשלש בארבע בחמש בשבע בשמונה ותשע דברי ד"מ. ר' יהודה אומר בארבע בחמש בשמונה ובתשע. ר׳ יוס

Tap to expand

[ח] שני נתקים זה לפנים מזה ושיטה של שער מפסקת ביניהם. נפרץ ממקום אחד- טמא. משני מקומות טהור. כמה תהיה פרצה? מקום שתי שערות. נפרץ ממקום אחד כגריס טהור מפני שכנס שיער שחור לתוכו.

Tap to expand

Arakhin · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ: מַאי דִּכְתִיב ״זֹאת תִּהְיֶה תּוֹרַת הַמְּצוֹרָע״? זֹאת תִּהְיֶה תּוֹרָתוֹ שֶׁל מוֹצִיא שֵׁם רַע.

Tap to expand

Shevuot · Anonymous (Stammaim, redactors of the Bavli) · 450 CE

Very high

תָּנוּ רַבָּנַן: ״בַּהֶרֶת״ – עֲמוּקָּה, וְכֵן הוּא אוֹמֵר: ״וּמַרְאֶהָ עָמֹק מִן הָעוֹר״; כְּמַרְאֵה חַמָּה הָעֲמוּקָּה מִן הַצֵּל. ״שְׂאֵת״ – אֵין שְׂאֵת אֶלָּא גָּבוֹהַּ, וְכֵן הוּא אוֹמֵר: ״עַל כּ

Tap to expand