Teshuvah (Return / Repentance)
Repentance in Jewish thought: a practical process of turning from wrongdoing, developed across law, ethics, and mystical tradition.
Teshuvah (tesh-oo-VAH) means turning back — returning from a wrong path through recognition of what went wrong, genuine remorse, and a firm commitment to act differently. In its most foundational form, as worked out in Jewish law and ethics, it is a structured process: you acknowledge the harm, you feel the weight of it, you stop repeating the behavior, and you resolve to change. The Talmud treats teshuvah as among the most fundamental human capacities, and Maimonides codified it in careful detail — what sincere repentance requires, how it works when the wronged party can no longer be found, and how the Day of Atonement relates to the process.
Over time, Jewish thinkers deepened their understanding of teshuvah in different directions. Ethical writers of the medieval period, like Jonah of Gerona, explored its emotional and psychological dimensions — the inner work of genuine change. Kabbalists, especially in the circle of Safed in the sixteenth century, mapped teshuvah onto their understanding of the divine structure, seeing it as a force that could repair damage on multiple levels of reality. Hasidic teachers later emphasized teshuvah as an ongoing spiritual orientation rather than a single dramatic act — a continuous return to one's best self and to God that could happen in small moments throughout the day. All of these layers sit within the tradition, but the core of teshuvah remains the ethical: honest acknowledgment, genuine change, and renewed commitment.
How it traveled
- DeuteronomyEretz Yisrael (travels) · -1000explains
- HoseaEretz Yisrael (travels) · -740explains
- IsaiahEretz Yisrael (travels) · -700explains
- PsalmsEretz Yisrael (travels) · -600explains
- I SamuelEretz Yisrael (travels) · -600explains
- JudgesEretz Yisrael (travels) · -600explains
- JeremiahEretz Yisrael (travels) · -590explains
- LamentationsEretz Yisrael (travels) · -586explains
- EzekielEretz Yisrael (travels) · -571explains
- I KingsEretz Yisrael (travels) · -560explains
- II KingsEretz Yisrael (travels) · -560explains
- ZechariahEretz Yisrael (travels) · -518explains
- MalachiEretz Yisrael (travels) · -445explains
- EzraEretz Yisrael (travels) · -440explains
- NehemiahEretz Yisrael (travels) · -420explains
- II ChroniclesEretz Yisrael (travels) · -400explains
- JonahEretz Yisrael (travels) · -400explains
- JoelEretz Yisrael (travels) · -400explains
- DanielEretz Yisrael (travels) · -164explains
- Targum Jonathan on DeuteronomyEretz Yisrael (travels) · 30explains
- Targum Jonathan on ExodusEretz Yisrael (travels) · 30explains
- Onkelos DeuteronomyEretz Yisrael (travels) · 80explains
- Targum Jonathan on GenesisEretz Yisrael (travels) · 150explains
- Tosefta YomaEretz Yisrael (travels) · 190explains
- Mekhilta DeRabbi Shimon Ben YochaiEretz Yisrael (travels) · 200explains
- Mishnah YomaYavneh · 200explains
- Avot DeRabbi Natan, Recension BYavneh · 220explains
- Avot DeRabbi NatanYavneh · 220explains
- Sifrei DevarimEretz Yisrael (travels) · 250explains
- Mekhilta DeRabbi YishmaelEretz Yisrael (travels) · 250explains
Key passages(20)
Mishneh Torah, Repentance · Moses ben Maimon (Rambam) · 1176 CE
וּמַה הִיא הַתְּשׁוּבָה. הוּא שֶׁיַּעֲזֹב הַחוֹטֵא חֶטְאוֹ וִיסִירוֹ מִמַּחֲשַׁבְתּוֹ וְיִגְמֹר בְּלִבּוֹ שֶׁלֹּא יַעֲשֵׂהוּ עוֹד שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה נה ז) "יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ" וְגוֹ'. וְכֵן יִתְ
Tap to expand
Likutei Halakhot · Nathan Sternhartz · 1814 CE
וְעִקַּר הַתִּקּוּן עַל-יְדֵי תְּשׁוּבָה. וְעִקַּר הַתְּשׁוּבָה הוּא עַל-יְדֵי כֹּחַ הַצַּדִּיק, כִּי בִּלְעָדוֹ אֵין אָנוּ יְכוֹלִין לְהָרִים יָדֵינוּ וְרַגְלֵינוּ. אֲבָל גַּם הַצַּדִּיק אִי אֶפְשָׁר
Tap to expand
Likutei Halakhot · Nathan Sternhartz · 1814 CE
וְעַל-כֵּן יְמֵי הַסְּפִירָה הֵם שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת, בְּחִינַת תְּשׁוּבָה. שֶׁהִיא בְּחִינַת שַׁבָּת, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, "וְשַׁבְתָּ עַד ה' אֱלֹקֶיךָ", כְּמוֹ שֶׁמְּבֹאָר שָׁם. וְעַל-כֵּן צְרִיכִין ז'
Tap to expand
ואם כל השנה הלך בשרירות לבו ויצרו הפיל עליו תרדמה, הנה בהגיע ימי חפץ ימי רצון, חדש רחמים ועשרת ימי תשובה, לא עת לנום ולישן כי מלך במשפט יעמיד ארץ (משלי כט ד), וחרדה ילבש ויתעורר כאיש אשר יעור משנתו. ו
Tap to expand
וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְשָׁמַעְתָּ֣ בְקֹל֔וֹ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם אַתָּ֣ה וּבָנֶ֔יךָ בְּכׇל־לְבָבְךָ֖ וּבְכׇל־נַפְשֶֽׁךָ׃
Tap to expand
לְכוּ֙ וְנָשׁ֣וּבָה אֶל־יְהֹוָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא טָרָ֖ף וְיִרְפָּאֵ֑נוּ יַ֖ךְ וְיַחְבְּשֵֽׁנוּ׃
Tap to expand
יַעֲזֹ֤ב רָשָׁע֙ דַּרְכּ֔וֹ וְאִ֥ישׁ אָ֖וֶן מַחְשְׁבֹתָ֑יו וְיָשֹׁ֤ב אֶל־יְהֹוָה֙ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וְאֶל־אֱלֹהֵ֖ינוּ כִּֽי־יַרְבֶּ֥ה לִסְלֽוֹחַ׃
Tap to expand
וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ אֶל־לִבָּ֔ם בָּאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבּוּ־שָׁ֑ם וְשָׁ֣בוּ ׀ וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ אֵלֶ֗יךָ בְּאֶ֤רֶץ שֹֽׁבֵיהֶם֙ לֵאמֹ֔ר חָטָ֥אנוּ וְהֶעֱוִ֖ינוּ רָשָֽׁעְנוּ׃
Tap to expand
וָאֶשְׁלַ֣ח אֲלֵיכֶ֣ם אֶת־כׇּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִאִ֣ים ׀ הַשְׁכֵּ֣ם וְשָׁלֹ֣חַ ׀ לֵאמֹ֡ר שֻֽׁבוּ־נָ֡א אִישׁ֩ מִדַּרְכּ֨וֹ הָרָעָ֜ה וְהֵיטִ֣יבוּ מַעַלְלֵיכֶ֗ם וְאַל־תֵּ֨לְכ֜וּ
Tap to expand
הָלֹ֡ךְ וְֽקָרָ֩אתָ֩ אֶת־הַדְּבָרִ֨ים הָאֵ֜לֶּה צָפ֗וֹנָה וְ֠אָמַרְתָּ֠ שׁ֣וּבָה מְשֻׁבָ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה לוֹא־אַפִּ֥יל פָּנַ֖י בָּכֶ֑ם כִּֽי־חָסִ֤יד אֲנִי֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה לֹ֥א אֶטּ֖וֹר לְ
Tap to expand
שׁ֚וּבוּ בָּנִ֣ים שׁוֹבָבִ֔ים אֶרְפָּ֖ה מְשׁוּבֹתֵיכֶ֑ם הִנְנוּ֙ אָתָ֣נוּ לָ֔ךְ כִּ֥י אַתָּ֖ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Tap to expand
אִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ נְאֻם־יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד׃
Tap to expand
וְקִרְע֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְאַל־בִּגְדֵיכֶ֔ם וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ ה֔וּא אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃
Tap to expand
וְהָרָשָׁ֗ע כִּ֤י יָשׁוּב֙ מִכׇּל־חַטֹּאתָו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְשָׁמַר֙ אֶת־כׇּל־חֻקּוֹתַ֔י וְעָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה חָיֹ֥ה יִֽחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃
Tap to expand
וּבְשׁ֣וּב רָשָׁ֗ע מֵֽרִשְׁעָתוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וַיַּ֥עַשׂ מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָ֑ה ה֖וּא אֶת־נַפְשׁ֥וֹ יְחַיֶּֽה׃
Tap to expand
אֱמֹ֨ר אֲלֵיהֶ֜ם חַי־אָ֣נִי ׀ נְאֻ֣ם ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אִם־אֶחְפֹּץ֙ בְּמ֣וֹת הָרָשָׁ֔ע כִּ֣י אִם־בְּשׁ֥וּב רָשָׁ֛ע מִדַּרְכּ֖וֹ וְחָיָ֑ה שׁ֣וּבוּ שׁ֜וּבוּ מִדַּרְכֵיכֶ֧ם הָרָעִ֛ים וְל
Tap to expand
לְמִימֵ֨י אֲבֹתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃
Tap to expand
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֗ם כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת שׁ֣וּבוּ אֵלַ֔י נְאֻ֖ם יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְאָשׁ֣וּב אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
Tap to expand
טוּבֵיכוֹן דְצַדִיקַיָא מָרֵי תְּתוּבָא דְכַד תְּחוֹבוּן וּתְתוּבוּן מַטְיָא תְּיוּבְתְּכוֹן עַד כּוּרְסֵי יְקָרָא דַיְיָ אֱלָהָכוֹן אִין תְּקַבְּלוּן לְמֵימְרֵיהּ כְּכָל מַה דַאֲנָא מְפַקֵיד לְכוֹן י
Tap to expand
Midrash Tanchuma Buber · Anonymous (Tanchuma redactors) · 150 CE
ד"א פעמים רבות יצילם. מדבר בבני אדם, כיון שמגיע לו צרה, מיד הוא עושה תשובה, והקב"ה מצילו, כך פעם ראשונה ושניה, חזר בו מוטב, ואם לאו מביא עליו צרה, למה שקשה לפני הקב"ה לפשוט ידו באדם הזה ומהו עושה לו,
Tap to expand